taotrooper: It's a polar bear dancing the hula; your argument is invalid (Kero-chan / Addiction)
Kiri ☂ ([personal profile] taotrooper) wrote2008-03-18 01:36 pm
Entry tags:

Today, around tea time, we'll have a picnic in Hel

The more promo info we get for the new Slayers season (LOL Revolution?!), the happiest I'm feeling. Xelloss confirmed kind of makes up for WTF CCS!SAKURA CAMEO IN TRC OVA WHUT.

But nevermind that. In the end, in an act of masochism, I did buy Odin Sphere. I'll start playing when I'm done with this post, but I had to share these jewels of the Spanish translation I saw on the manual:

Oswald -> Oswaldo (...LOL)
Valentine -> Valentia
Pooka -> Puka
Psypher -> Psiferita

I'm in for a ride, amirite? :') I really don't get why they changed Oswald's name and kept the others (well sure, try to "Spanishize" Gwendolyn... but then why not Cornelio instead of Cornelius if we're at it?). And wouldn't it be more natural, if they didn't like Valentine, to change it to Valentín?

...It could be worse, right, but I still don't get it, especially Ozzy's change. Oswaldo, el Paladín de las Sombras XDDD That sounds like something you'd roll in a tabletop RPG, not a character from a story-driven J-RPG.

I'll do the meme [livejournal.com profile] solesakuma tagged me tonight. Y QUE SEPAN, ESTOY TRISTE QUE HICIERAN LA SERENATA MIENTRAS YO DORMÍA /wrist

ETA: Merche, Clow, les mando la portada en la tarde, a más tardar la noche ^^ Perdón, se me olvidó por completo D:

ETA2: Ooooh, the game uses the language the PS2 is configured to. Meaning my texts are all in English :D I won't have to deal with "Oswaldo"! XDDDD

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting