Kiri ☂ (
taotrooper) wrote2008-10-04 12:56 pm
Entry tags:
Ich heiße Chris? Ja?
* Grab the nearest book.
* Open the book to page 56.
* Find the fifth sentence.
* Post the text of the sentence in your journal along with these instructions.
* Don't dig for your favorite book, the cool book, or the intellectual one: pick the CLOSEST.
It's the German textbook, so...
"2. Wie spricht man das aus: 18,95€?"
Say what? *opens dictionary* *doesn't work* *babelfishes* "As one expresses: 18,95€?"? O_o
Anyway.
I think I'm still a tad worried about the course just by judging the textbook. I spent a good deal of yesterday with dictionary in hand, attempting to translate the first three pages. Which I could, only having problems with verbs like in the example above because y'know, those are just in main forms in dictionaries (good thing lots of phrases were put in "Sie", and the present "Sie" is the same). And the audio CD talks a bit too fast. I think I'm stressing out a bit over a basic course, but I'm scared the teacher might think we all know *some* German or only speaks in German or something like that. I want a good explanation! Maybe I'm overworrying and the book is just for exercises, and not an indication of what we'll see exactly.
I have learned a couple of words, though. Well, more than learning I'd say "learned to recognize them", as I doubt I can type those or even pronounce some of them.
I think I should go through my own self learning crusade of laziness just in case. At least for sounds and grammar. So, links for myself:
☆ German for beginners
☆ German Steps
And yup, I uploaded this particular icon for the German course. Seemed extremely adequate, except I don't speak sexy in any language. Uhuhuhuh. Oh, and click on the eggs.


no subject
LOL los alemanes hablan muy rápido. Aunque también los franceses. Y los estadounidenses. So o:
Y eeeeeespero que no, que alemán no es un idioma del cual sea probable que 'sepas algo' a diferencia del inglés. SO, BASICS, hopefully. Ya nos contarás.
Canoo.net es tu amigo, kinda :D; Pons.de, Dict.cc, Dix.osola.com
Oh, y el word reference también tiene inglés alemán ahora, si es que ayuda.
TIP: mejor busca cursillos en español? Luego no vaya a ser que te confundas con cómo llaman las cosas en inglés y en español. Aaaademás que el approach probablemente es diferente ya que inglés-alemán = hermanos y español=alemán sólo con primos como que muy lejanos.
LOL ICON. Ahem.
no subject
Entendido el tip o/
no subject
Y luego está esto que no tiene todos los verbos pero te puede servir alguito? o: Luego reviso si tengo más links por ahí.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject