Es algo bastante reciente. Yo supongo que al cambiar la distribuidora, cambió la lógica de negocio totalmente (y es posible que ellos ni puñetera idea de que siempre se han traído traducidos los AA, o que pasen de todo porque al ser una compañía mierdilla no les salga rentable). Algo decían que parece que la piratería estaba detrás de esto, pero si es verdad es una gilipollez enorme: si no los sacan en castellano, nadie se los va a comprar y más gente los va a piratear. Aparte que no sé, yo pensaba que acá la DS no es taaan pirateada como las consolas de sobremesa o la PSP.
Lo que jode es que como esta serie se creó su fanbase en castellano, y con lo quisquillosos que son con el idioma acá, esto quiere decir que muchos fans no van a comprarlo en huelga. Luego cuando bajen las ventas, pensarán que ya nadie querrá los juegos aquí y sacarán menos cada vez. Yo de hecho compré AJ y T&T nuevecitos y en español porque me imaginé que con el rollo que hubo porque sacaron T&T de último y supertarde, no se los iban a comprar ni dios, y quise amortiguar la venta +1.
no subject
Lo que jode es que como esta serie se creó su fanbase en castellano, y con lo quisquillosos que son con el idioma acá, esto quiere decir que muchos fans no van a comprarlo en huelga. Luego cuando bajen las ventas, pensarán que ya nadie querrá los juegos aquí y sacarán menos cada vez. Yo de hecho compré AJ y T&T nuevecitos y en español porque me imaginé que con el rollo que hubo porque sacaron T&T de último y supertarde, no se los iban a comprar ni dios, y quise amortiguar la venta +1.