ext_15321 ([identity profile] laurus-nobilis.livejournal.com) wrote in [personal profile] taotrooper 2006-06-12 04:56 pm (UTC)

Sí, acá también lo usamos con su significado literal... o sea que lo está tratando de florcita. "Lindo capullo de a-le-lí", como Caetano Velhoso XD

Me imagino que nuestro slang debe sonar rarísimo para la mayoría de los países hispanos. Tiene mucha más influencia de otras culturas europeas que del español. Hasta oí decir que, para los extranjeros, nuestra manera de hablar suena más a acento italiano. O___O Tiene sentido pero nunca me lo había puesto a pensar de esa forma...

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting