taotrooper: It's a polar bear dancing the hula; your argument is invalid (Ishval's alchemy nerd can kill you)
Kiri ☂ ([personal profile] taotrooper) wrote2008-02-08 08:05 pm
Entry tags:

Inquiring minds need to know

A couple of questions for the Japanese speakers. Please any help? ;_;

1. Does this name 君尋 really mean (or can mean) "prophet"? I'm sick of seeing it everywhere and really, since when Wikipedia is a trustworthy source for fandom info? *remembers that "Waka is a Celestial" crap and grits teeth*

2. I'm curious to see a translation of this:



(I know it looks awful D: I only found a video on Niconico and there are no HQ videos of that. The screencap looked even more unreadable, if possible.)
ext_387179: A sea turtle swimming (Katamari / ask me how I roll)

[identity profile] rainmage.livejournal.com 2008-02-08 11:09 pm (UTC)(link)
As a matter of fact, it fits the official translation well (give or take some words, they translated it as "It takes two for tango. The bond of the brush will intercede!" but the character did go on a journey immediately) so I think it's probably correct ^_^

THANK YOU ♥ I hope your sight wasn't too forced D: