Kiri ☂ (
taotrooper) wrote2006-08-28 10:50 pm
Entry tags:
Yet another "please tell me your translations!" moment
This time it's not for shipper curiosity. I really need it to write the Eriol/Kaho section at Sorcerer of Dark.
Please, guys. Can you do me a favor? In volume 12, second part, the page in which Kaho says Eriol is kind and that she loves him.
May you please copy me ALL the dialogues in that page as they are in your country's official translation? I'll really appreciate it! I'm seeing several versions on the Internet, and I think I know which one is the correct one but I want some more proof. I think the scanlation translation is the wrong one, personally, but who knows.
Please, guys. Can you do me a favor? In volume 12, second part, the page in which Kaho says Eriol is kind and that she loves him.
May you please copy me ALL the dialogues in that page as they are in your country's official translation? I'll really appreciate it! I'm seeing several versions on the Internet, and I think I know which one is the correct one but I want some more proof. I think the scanlation translation is the wrong one, personally, but who knows.

Re: Versión española, WTF
Me muero por ver cómo va a quedar esa página. *evil grin*
Re: Versión española, WTF
Je. Es que me da vergüenza que pasen los años y mi redacción fangirly y llena de pseudo-Kaho-bashing siga ensuciando el Internet. Para final de vacaciones quiero tener el shrine tan bonito en contenido como está en layout.