Kiri ☂ (
taotrooper) wrote2007-02-05 10:08 pm
Entry tags:
Let's get a sandwich
My back is aching again DDDDDDDDDDD: I have to study, dammit.
But anyway.
a) LOL Wiki.
b)Rurouni Kenshin outtakes ETA: this one is better. Or the voice actors from the English dub goofing around. Hilarious! Watch the whole thing, it's not only mispronouncings of Amakakeru Ryuu no Hirameki.
c) I miss Avatar D:
I'm really, really random these days, am I? I can't even find memes I want to do.
But anyway.
a) LOL Wiki.
b)
c) I miss Avatar D:
I'm really, really random these days, am I? I can't even find memes I want to do.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
And really, whether the Mexican dub is good or not, it's not like I can watch it. I have to settle with either original audio, which is kickass, or Spaniard, which is average.
Incidentally, my brothers are elitist whores. They refuse to watch the dub anymore. Actually, they just refuse to watch dubs period (if they can watch the original versions).
no subject
I really, really don't like Spanish dubs for pretty much anything (except Asterix - I guess I'm used to them). I don't know if they're objectively bad, if they're decent but the Mexican/Venezuelan ones are better, or if I just can't get past the accent D:
LJ no me manda notificaciones, whut
The only thing I complain about Spanish dubs in general is when the actors pronounce names and places literally. I DIED when I watched Shrek 2, because they kept saying "es-che-rec" ;_; And it happens a lot in animes, with those mute u's, but I've heard that in Mexican ones too so it's just nitpicking from my part.
Incidentally, most Spanish people can't stand watching Mexican/Venezuelan/Colombian dubs. So that's why I say it's the accent.